Пасады

Руководитель события может назначить должностных лиц, которые помогают ему в организации и проведении мероприятия. В большой группе на должность назначается несколько участников.

Для большего понимания информация подана в несколько шуточной форме, но смысл при этом остаётся серьёзным.

Штурман

Штурман — человек, ответственный за навигацию на маршруте и за составление реалистичного графика мероприятия. До начала события в тесном контакте с руководителем штурман должен подготовить картографические материалы на район маршрута, составить план-график движения, предусмотреть запасные варианты маршрута и варианты «слива». При наличии навигаторов — составить и залить в них маршруты и карты.

Повару штурман до похода должен указать населённые пункты, где возможна закупка продуктов. На маршруте штурман везёт основной комплект карт и ориентируется на местности, в его обязанности входят разведки и отслеживание маршрута для передачи ходовых данных руководителю. По окончании события штурман должен предоставить для отчёта реальный пройденный маршрут и высотный график маршрута.

Штурман является первым заместителем руководителя, как и замыкающий. Вместе с замыкающим обеспечивают переправу группы через автострады (красные флажки).

Замыкающий

Замыкающий — назначается при формировании групп с количеством участников более 10-и. Следует самым последним и является руководителем группы в хвосте колонны. Для удобства руководитель и замыкающий имеют рации.

Замок одевает яркую жилетку со светоотражающей лентой. Сообщает руководителю обо всех происшествиях и растягивании колонны. Имеет право снять участника за отставание.

Замок должен быть здоров как бык, что бы в случае чего тянуть на себе двоих.

Завхоз

Завхоз — заведующий снаряжением, «снарягой» — обязан до начала события (причём задолго до выезда) проверить комплекты снаряжения, палаток на цельность и исправность, чтобы при необходимости успеть починить или заменить. На маршруте завснар везёт ремнабор для тканей и следит за исправностью оборудования (например, горелок), ведёт учёт топлива, если оно используется. Так же следит за равномерным распределением общественной снаряги по весу (девушки везут меньшую долю общественного веса).

Завхоз контролирует медика на комплектность аптечки и обеспечивает повара посудой на группу. Завхоз является вторым заместителем руководителя.

Медик

Медик — это человек (обычно) со стальными нервами чинит дырки на участниках и следит за общей температурой по участникам. Медик везёт всю аптечку, он должен уметь оказать первую помощь, делать искусственное дыхание, лёгочную и сердечную реанимацию (желательно). На спусках всегда, и в группе вообще, медик следует последним (если нет замыкающего), чтобы в случае чего отскрести от земли предыдущего участника.

Если есть опасность или факт пищевого отравления — медик тут как тут с таблетками, равно как на перевалах (таблетки от горняшки), в сырости и на холоде (с аспирином) и в случае общения с зелёными человечками (со смирительной рубашкой).

Перед походом Медик должен изучить отчеты по району и знать, какие кусачие гады могут встретиться и как их есть, что с ними делать, собрать групповую аптечку и расходовать из неё ману по мере необходимости. Так же медик обязан произвести первичный инструктаж и осмотр участников. Медик, как и руководитель, имеет право отстранить (снять) любого участника от похода, по состоянию здоровья.

Повар

Повар — участник, ответственный за питание группы на маршруте. До начала события повар составляет меню с циклом 3-5 дней. Также, до начала события он должен, получив от руководителя или штурмана примерный график маршрута, рассчитать места покупки продуктов, дневные рационы, распределить поровну вес продуктов между участниками похода, упаковать их (мешочки, бумага).

На маршруте Повар — это единственный человек, который имеет право потребовать от руководителя изменения маршрута или остановки для закупки продуктов. Повар следит за потреблением продуктов и готовкой еды на привалах, за равномерным распределением веса общественной раскладки, которую везут участники, так же он распоряжается ходовыми перекусами.

После окончания события он должен указать в отчёте особенности питания на маршруте, если они были.

Реммастер

Реммастер — или механик, в его ведении находится ремнабор и техническое обслуживание всех транспортных средств группы (кроме мытья: моют участники самостоятельно). Поэтому механик тоже едет позади, чтобы подоспеть с заплатками и насосом в случае прокола.

Вечером он должен диагностировать неисправности, а пока группа ставит лагерь и ещё светло (предположим, что такое бывает) — починить их, чтобы не откладывать на утро.

В число диагностики входит смазка и проверка тормозов и покрышек (см. соответствующую лекцию для механиков). В сумочке механик везёт лишь немногим меньше прикольных пузырёчков и железячек, чем медик, поэтому этот груз считается групповым. Перед началом события механик должен лично осмотреть все транспортные средства и постараться избавить себя же от лишнего геморроя, а по окончании события… да ничего и никому он больше не должен, если все своим ходом доехали, отстаньте от меня ;)

Казначей

Казначей — хмурый человек, следящий за общей кассой. Ведёт учёт всех расходов на маршруте, собирает с участников деньги и отдаёт неизрасходованные. После окончания мероприятия должен предоставить для отчёта сведения о тратах группы на маршруте.

Должность на самом деле хлопотная, потому что даже руководитель не оградит бедного бухгалтера от наскоков участников, требующих сдачи а напротив, будет сам пользоваться правом первой ночи.

Фотограф

Фотограф — хорошо бы ему иногда выезжать вперед, дабы снимать не только спины товарищей. Поэтому, при прочих равных лучше сюда назначать тех, кто шустрее — их и в разведку можно заслать, если что.

Операторы должны снимать определяющие препятствия на маршруте и постараться соблюсти баланс: с одной стороны всегда хочется снять дикий треш и угар про то, как нам было тяжело и в какую попу мы забрались, а с другой — надо же чтобы и девочкам страшно не было и понравилось.

Так же следует фиксировать названия населенных пунктов (со временем их прохождения), красивые цифирьки на счётчиках и накрытые столы в ресторанах, все это пригодится для отчёта. Конечно, после похода придётся засесть за фото и видеоматериалы и слепить из первых — свою часть отчёта, а из вторых — шедевр на итоги года в Канте.

Эколог

Эколог — специально обученный в Гринпис человек, следящий за сохранностью мусора в рюкзаках участников и не сохранностью его на местах стоянок. Иными словами, эколог или сжигает, или вывозит до ближайшей помойки весь мусор, остающийся от группы.

В особо редких случаях долговременных стоянок даже органический мусор начинает закапываться, а для туалетов сооружается отдельная огороженная кисейной занавесочкой ямка.

А ещё, чтобы придать экологу чуть больше полезности и серьёзности в глазах участников, руководитель может по приколу назначить его костровым и поручить по прибытии в лагерь первым делом разводить костёр во-о-он из той гнилой березы толщиной полметра.

Метеоролог

Метеоролог — следит за состоянием погоды на маршруте, заблаговременно предупреждает об её резком изменении. До начала события метеоролог составляет долгосрочный прогноз и предоставляет его руководителю. Во время проведения события составляет прогноз на следующий день. А после окончания события составляет отчёт.

Журналист

Журналист — грамотно пишет отчёт о событии. Перед началом события может ничего не делать — только приготовить карандаш с блокнотом или диктофон, но вот после окончания события его будут пинать все во главе с руководителем, чтобы он побыстрее написал отчёт и можно было защитить событие.

На маршруте должен как можно чаще записывать впечатления, фиксировать проезжаемые мимо достопримечательности, а так же километраж и время движения (а по возможности еще и набор высоты, давление, температуру и влажность воздуха, поведение участников, животных и аборигенов, координаты сделанных фотографий и под каким кустом лежал фотограф во время съёмок).

При написании отчёта по сделанным записям восстанавливает все события, и описывает их так, чтобы все были удовлетворены.

Экскурсовод

Экскурсовод — позиция, зеркально противоположная журналисту (и оттого не всегда встречается). Экскурсовод не пишет, а читает. И не после окончания события, а перед ним. Он должен лучше штурмана и руководителя знать достопримечательности, страны и народы, по которым проезжает группа, и уметь переплюнуть в рассказывании историй местных экскурсоводов.

Участник

Участник — наслаждается жизнью в свободное время. В остальное выполняет указания руководителя и должностных лиц, помогает им, тянет распределённую поклажу.