Tourism Charter
Генеральная ассамблея Всемирной туристской организации (ВТО) на VI очередной сессии, проходившей в Софии (Болгария) в период с 17 по 26 сентября 1985 г., приняла Хартию туризма и Кодекс туриста.
ХАРТИЯ ТУРИЗМА И КОДЕКС ТУРИСТА
Статья I
Право каждого человека на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск, а также право свободно передвигаться без ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, признается во всем мире.
Использование этого права составляет фактор социального равновесия и повышения национального и всеобщего сознания.
Статья II
Как следствие этого права, государства должны разрабатывать и проводить политику, направленную на обеспечение гармоничного развития национального и международного туризма, а также заниматься организацией отдыха на благо всех тех, кто ими пользуется.
Статья III
С этой целью государствам следует:
- содействовать упорядоченному и гармоничному росту как национального, так и международного туризма;
- приводить туристскую политику в соответствие с политикой общего развития, проводимой на различных уровнях – местном, региональном, национальном и международном, и расширять сотрудничество в сфере туризма как на двусторонней, так и на многосторонней основе, используя для этой цели также возможности ВТО;
- уделять должное внимание принципам Манильской декларации по мировому туризму и Документу «Акапулько» «при разработке и осуществлении, где это уместно, своей политики, планов и программ в сфере туризма в соответствии со своими национальными приоритетами и в рамках программы работы ВТО»;
- содействовать принятию мер, позволяющих каждому участвовать в национальном и международном туризме, особенно посредством регулирования рабочего времени и досуга, установления или улучшения системы ежегодных оплачиваемых отпусков и равномерного распределения дней таких отпусков в течение года. Особое внимание необходимо уделить молодёжному туризму, туризму людей преклонного возраста и лицам с физическими недостатками;
- защищать в интересах настоящего и будущих поколений туристскую среду, которая, включая в себя человека, природу, общественные отношения и культуру, является достоянием всего человечества.
Статья IV
Государствам следует также:
- содействовать доступу туристов-граждан своих стран и иностранных туристов к общественному достоянию посещаемых мест, применяя положения существующих документов по упрощению формальностей, изданных ООН, Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), Международной морской организацией (ИМО), Советом таможенного сотрудничества (ССС) или любой другой организацией, в частности, ВТО, с учетом постоянного сокращения ограничений на путешествия;
- способствовать росту туристского сознания и содействовать контактам посетителей с местным населением с целью улучшения взаимопонимания и взаимного духовного обогащения;
- обеспечивать безопасность посетителей и их имущества посредством превентивных мер и мер защиты;
- предоставлять возможно лучшие условия гигиены и доступа к службам здравоохранения, а также предупреждения инфекционных заболеваний и несчастных случаев;
- предотвращать любую возможность использования туризма в целях проституции;
- усиливать в целях защиты туристов и местного населения меры по предупреждению нелегального использования наркотиков.
Статья V
Наконец, государствам следует:
- позволять туристам-гражданам своей страны и иностранным туристам передвигаться свободно по стране, без ущерба для каких-либо ограничительных мер, принятых в национальных интересах в отношении определенных районов территории;
- не допускать каких-либо дискриминационных мер в отношении туристов;
- давать туристам возможность быстрого доступа к административным и юридическим службам, а также представителям консульств и предоставлять в их распоряжение национальные и внешние общественные средства связи;
- содействовать информированию туристов с целью создания условий для понимания обычаев местного населения в местах транзита и временного пребывания.
Статья VI
Местное население в местах транзита и временного пребывания имеет право на свободный доступ к своим собственным туристским ресурсам, обеспечивая своим отношением и поведением бережное отношение к окружающей природной и культурной среде.
Оно также вправе ожидать от туристов понимания и уважения их обычаев, религий и прочих сторон их культуры, которые являются частью наследия человечества.
В целях содействия такому пониманию и бережному отношению необходимо способствовать распространению соответствующей информации:
- об обычаях местного населения, его традиционной и религиозной деятельности, местных запретах и священных местах и святынях, которые должны уважаться;
- об их художественных, археологических и культурных ценностях, которые должны быть сохранены;
- о фауне, флоре и других природных ресурсах, которые должны быть защищены.
Статья VII
Местному населению в местах транзита и временного пребывания предлагается принимать туристов с возможно лучшим гостеприимством, вежливым обращением и уважением, необходимыми для развития гармоничных человеческих и общественных отношений.
Статья VIII
Работники в сфере туризма и поставщики услуг для туризма и путешествий могут внести положительный вклад в развитие туризма и в претворение в жизнь положений настоящей Хартии.
Они должны придерживаться принципов настоящей Хартии и соблюдать любые обязательства, взятые на себя в рамках их профессиональной деятельности, обеспечивая высокое качество предоставляемого туристского продукта, в целях содействия утверждению гуманистического характера туризма.
Они должны, в частности, препятствовать поощрению использования туризма для всех видов эксплуатации других людей.
Статья IX
Необходимо оказывать содействие работникам в сфере туризма и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления им через соответствующие национальные и международные законодательства необходимых условий, позволяющих им:
- заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях, без каких-либо помех или дискриминации;
- использовать общую и техническую профессиональную подготовку как внутри страны, так и за границей в целях обеспечения квалифицированными людскими ресурсами;
- сотрудничать между собой, а также с публичными властями через национальные и международные организации в целях улучшения координации их деятельности и повышения качества предоставляемых ими услуг.
Кодекс туриста Статья X
Туристы должны своим поведением способствовать взаимопониманию и дружеским отношениям между народами как на национальном, так и на международном уровне, и таким образом содействовать сохранению мира.
Статья XI
В местах транзита и временного пребывания туристы должны уважать установившийся политический, социальный, моральный и религиозный уклад и подчиняться действующим законодательствам и правилам.
В этих же местах туристы также должны:
- проявлять самое большое понимание в отношении обычаев, верований и поступков местного населения и самое большое уважение в отношении природного и культурного достояния последнего;
- воздерживаться от подчеркивания экономических, социальных и культурных различий, существующих между ними и местным населением;
- быть восприимчивым к культуре местного населения, принимающего туристов, являющейся неотъемлемой частью общего достояния человечества;
- препятствовать эксплуатации других в целях проституции;
- воздерживаться от торговли, провоза и употребления наркотиков или других запрещенных препаратов.
Статья XII
Во время путешествия из одной страны в другую и в пределах принимающей страны туристы должны через соответствующие правительственные меры иметь возможность для своего блага пользоваться:
- смягчением административного и финансового контроля;
- возможно лучшими условиями на транспорте и в течение временного пребывания, которые могут быть предоставлены поставщиками туристских услуг.
Статья XIII
Туристам следует предоставлять свободный доступ как внутри, так и за пределами своих стран к местам и отдельным районам туристского интереса и свободу передвижения, учитывая при этом существующие правила и ограничения.
По прибытии к местам и отдельным районам туристского интереса, а также на протяжении всего их транзита и временного пребывания туристы для своего блага должны располагать:
- объективной, точной и исчерпывающей информацией об условиях и возможностях, предоставляемых в течение их путешествия и временного пребывания официальными туристскими администрациями и поставщиками туристских услуг;
- личной безопасностью, безопасностью своего имущества, а также защитой своих прав как потребителей;
- соответствующей общественной гигиеной, особенно в средствах размещения, общественного питания и на транспорте;
- информацией об эффективных мерах по предупреждению инфекционных заболеваний и несчастных случаев, а также беспрепятственным доступом к службам здравоохранения;
- доступом к быстрой и эффективной общественной связи внутри страны, а также с внешним миром;
- административными и юридическими процедурами и гарантиями, необходимыми для защиты их прав;
- возможностью исповедания своей собственной религии и соответствующими условиями для этой цели.
Статья XIV
Каждый человек имеет право ставить в известность представителей законодательных органов и общественных организаций о своих потребностях, чтобы в полной мере осуществлять своё право на отдых и проведение досуга с тем, чтобы пользоваться преимуществами туризма в наиболее выгодных условиях, а там, где это уместно и в соответствии с законом, объединяться с другими для этой цели.